黎洛又把电子屏对准了箱子上的其他位置,翻译出来的结果正是调和油的各种包装警示,摆放警示,还有一些配料表和广告语。
“还真是。”
这破纸箱子,原来就是用来装食用油的。
就在这时,黎洛又在仓库的角落里发现了一张破纸皮,垫在货架的底下,她试着抽了抽,发现压得太紧,拿不出来,但还是能勉强看到上面的文字。
“这不是希腊语,这是天城文,要不就是印地语,要不就是梵文或者尼泊尔语。”
一边和方块解释着,黎洛一边又拿起了电子屏,找了一个合适的角度,拍下了那破纸皮上的文字。
翻译很快就出来了,的确是印地语,意思是——
清岚抽纸。
黎洛看着电子屏,又一次愣住了,脸上满是纠结。
看了一会儿后,她就把电子屏收了起来,开始在仓库里的杂物上寻找文字。
拖把柄上的文字是日语。
内容未完,下一页继续阅读